/branches (log) – Pyragua

root/branches

Revision Log Mode:


Legend:

Added
Modified
Copied or renamed
Diff Rev Chgset Date Author Log Message
(edit) @433 [433] 2 years ark Se eliminó el branch de la versión 0.2.5
(edit) @430 [430] 2 years junix Agregado ${misc:Depends} para la construcción correcta del paquete
(edit) @429 [429] 2 years junix Corregida la regla para instalar el manual en inglés
(edit) @428 [428] 2 years junix Renombrado el manual en inglés para que se instale en el patch correcto
(edit) @427 [427] 2 years junix Corregido el llamado a los manuales
(edit) @426 [426] 2 years junix Corregidos los manuales haciendo referencia al ejecutable
(edit) @425 [425] 2 years junix Eliminada la busqueda de los .svn
(edit) @424 [424] 2 years junix Actualizado la ruta para la verificación de Debian
(edit) @423 [423] 2 years junix Agregado el archivo de verificación de nuevas versiones
(edit) @422 [422] 2 years junix Agregado el manual en inglés
(edit) @421 [421] 2 years junix Corregido el enlace simbólico, haciendo referencia a los manuales
(edit) @420 [420] 2 years ark - Se creó la página de manual en inglés para pyragua. - Se cambió el …
(edit) @419 [419] 2 years junix Cambiado el section donde se instala el menu
(edit) @418 [418] 2 years junix Corregido error de llamado, cambiado docs por doc
(edit) @417 [417] 2 years junix Omite la instalación de dos iconos, solo uno pyragua.xpm
(edit) @416 [416] 2 years junix La licencia y leame ya están disponibles en la raíz, no son necesarios.
(edit) @415 [415] 2 years junix Pequeñas correciones no comentadas
(edit) @414 [414] 2 years junix Corregido un error de ortografia en setup.py
(edit) @413 [413] 2 years junix Eliminado el manual, ya esta disponible en docs/pyragua.es.1
(edit) @412 [412] 2 years junix Actualizado la regla para utilizar el manual de docs/pyragua.es.1
(edit) @411 [411] 2 years junix Renombrados los manuales a su respectivo idioma
(edit) @410 [410] 2 years junix Movida la documentacion a la raiz, para mejorar el paquete debian
(edit) @409 [409] 2 years junix Actualizado el changelog de debian, algunos cambios que no se habian …
(edit) @408 [408] 2 years junix Removida dependencia innecesaria
(edit) @407 [407] 2 years junix Agregado el directorio debian para construir el paquete
(edit) @406 [406] 2 years junix Eliminado los requisitos minimos, falta sino el manual en ingles
(edit) @405 [405] 2 years junix Agregado de nuevo el directorio con sus respectivos archivos
(edit) @404 [404] 2 years junix Elimino el directorio para poderlo agregar de nuevo con los archivos …
(edit) @403 [403] 2 years ark Ahora se busca en pyragua, y no en _pyragua, como antes
(edit) @402 [402] 2 years junix Eliminado svn-commit.tmp, problemas con el wildcard
(edit) @401 [401] 2 years ark Renombrado: pyragua0.2.5 a pyragua-0.2.5 para paquete debian
(edit) @400 [400] 2 years junix Actualizado la versión, 0.2a a 0.2.5
(edit) @399 [399] 2 years junix Agregado archivo faltante
(edit) @398 [398] 2 years junix Agregado y corregido el manual
(edit) @397 [397] 2 years junix Actualizado links y versión
(edit) @396 [396] 2 years junix Actualizado el correo de Daniel Aristizabal y el upstream del año
(edit) @395 [395] 2 years junix Actualizado el correo de Daniel Aristizabal
(edit) @394 [394] 2 years junix Reescrito el archivo LEAME.txt desde la raiz
(edit) @393 [393] 2 years junix Actualizado el archivo LEAME.txt con sus respectivos links.
(edit) @392 [392] 2 years ark Se renombró main.py a pyragua-ide
(edit) @391 [391] 2 years ark borrado _pyragua
(edit) @390 [390] 2 years ark directorio faltante
(edit) @389 [389] 2 years ark probando
(edit) @388 [388] 2 years ark - Se cambió el setup.py para que se adaptara a los cambios realizados a la …
(edit) @387 [387] 2 years ark Cambiando el nombre de la carpeta
(edit) @385 [385] 2 years ark Touch al Changelog, y se han listado las tareas en el archivo TODO.txt
(edit) @384 [384] 2 years ark Branch de la versión estable de pyragua para realizar los cambios que …
(edit) @344 [344] 3 years ark cambiando
(add) @343 [343] 3 years ark Cambiada la estructura del repositorio por la de tagas, branches y trunk
Note: See TracRevisionLog for help on using the revision log.